Songs
of Eretz Poetry Review is pleased to present “Tattered” by John C.
Mannone, Poet of the Week. One of
Mr. Mannone’s poems will be featured every weekday during the week of January
18, 2015. Mr. Mannone’s biography
may be found here: http://eretzsongs.blogspot.com/2015/01/poet-of-week-john-c-mannone.html.
Tattered
John C. Mannone
It’s
August and the dog days of summer
even
yelp inside crowded restaurants. I sit alone,
watching
The Weather Channel on a TV
hung
over the bar. Doc said when I feel like hell
just
start writing about something, anything.
I
glance at the saltshaker next to the empty
glass
of water, the white-washed
sugar
cane packets, the rice left on my dish,
the
have-eaten Cajun-spiced pork… and that
tattered
blue wallet lying on the table.
You
got to be kidding me, right? Me, describe
that
sorry-looking thing? A five-and-dime special
I
bought on the Upper East Side when I got out
of
the Service. It can’t even hold what little money
I
have left—twenty thousand dông
slipping
through my fingers—barely a buck.
Except
for her priceless picture stuffed inside
one
of its cloth pockets with cracked plastic
framing
her shiny black hair and soft gray eyes.
I
zoom in to her eyes, into the fabric
of
the tattered blue wallet I once lost. Lost.
I search
those eyes, and tight-weaved fabric,
for
hope, for something, after it had waterlogged
—I
found it floating toward the beach. The beach
that
wasn’t there before the levees broke
so
many years ago. I stare at that wallet, I see
the
hardened salt inside. Deep inside, I still feel
the
stinging. No, not from the battering surge,
the
scraping sand forcing grit between my teeth;
not
the hurricane slamming trees into my shack.
No,
not the salt from those dirty green waves
washing
streets away. But the salt. The salt
of
my bones stripped away that day. My Huong
gone,
gone, gone. Her sweet fragrance swept away
with
hundreds of others who had lived
through
so many typhoons in Vietnam. We didn’t
know
about the buses, the ones that never came
for
us, the ones that sat empty—
Seats, now tattered blue,
covered with delta silt.
Poet’s Notes: In testing one way I have prescribed on how to defeat writer’s
block, I followed my own advice. I say choose any object (in this case, a
worn down blue cloth wallet laying on the dinner table at a restaurant) and
start writing its description, without any expectation to create a poem.
Simply write a sterile description. I submit that when one is focused on the
task of writing such a description, the subconscious is free to make
connections, which will emerge at some point in the writing. And that’s when the
magic happens providing the genesis of a poem that you didn’t even expect to
happen. “Tattered” evolved in this way.
For this
poem, the external setting provided a stimulus too. It was not the white noise
(or clamor), but the fact that it was August, that I was writing on a shiny
wooden table, and that the TV was blaring something in the background—the
restaurant was a brewery and grille with many TVs. It turned out that these
would be critical influences to tease the images from my memory.
It was just
five years earlier in a coffee shop sitting at a shiny wooden table with my
wife when the Weather Channel showed hurricane Katrina just leaving Puerto
Rico. It was “only” Category 3. But having studied the weather (which to me was
exceedingly important since I was an active instrument rated pilot at the
time), it was horrifyingly clear that the hurricane would strike the Gulf coast
as a Category 5 storm. If I recall correctly, Katrina was demoted to Category 4
just before impact on New Orleans some three days later.
I had
scribbled the basic framework of the poem while my wife was in the lady’s room.
Later, after some research, I modified the nationality of the narrator’s wife,
Huong, whom he lost in the hurricane. I deliberately chose that name, because it
also means “sweet fragrance,” an expression I use in the poem. But I use it
also because of the assonance and the elegiac consonantal echoes with the
repetition of “gone.” This poem has some political undercurrents too. There was
very little discussion on the news about the Vietnamese community that had lost
so much that day, too.
Though this
is a Katrina poem, it is much more than that. It’s a poem of loss. I wept as I
made my prediction. And I still weep every time I read this poem.
Editor’s Note: I hear echoes of Jack Kerouac and William Carlos Williams in
this beautiful poem.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.