Transcendental Aesthetic
James Frederick William Rowe
I am told I
cannot know you
Immanuel Kant |
That you are
but a representation
A translation
of an unknown thing
By a mind that
can know no other
Than its
structure reflected
In the world it
observes
I do not know
your lips
The warmth of
your arms
Is as
fabricated as your form
All a lie
within which I am trapped
Even as I am
likewise ensnared
In this
illusion of love
I cannot love
you
Unknowable,
Thing-in-Itself
For I cannot
know you as you are
My love for you
is a construct
Cruelly imposed
upon
These
phantasmic phenomena
That you are a
thing at all
Is but a
postulation
Of a practical
faith
That for its
good
Must need
believe
In that which
it can never know
No wonder Kant
died without
Knowing the
love of a woman
A man devoted
to truth
Cannot be enrapt by a lie
Nor be entwined
By mere
appearances
But I am not
content to allow
An impoverished
knowledge
To steal from
me my love
That it might
survive through the theft
No, I shall not
be treated as a means
To even transcendental
ends
So I shall
evict the vagabond faith
He called in
from the cold
To shelter in
the vestibule of ignorance
In the mansion
of metaphysic
I will not
tolerate such a tenant
In my house of
wisdom
And though I
myself be barred from entry
I shall find
the key
Then I shall
lay full claim
To these halls,
these walls
Which I shall
share alone
With whom is
beloved of me
And I shall
know you then
For what you
are
Not what you
appear to be
No mere
representation
But the reality wherein truth resides
In the love
which wisdom reveals
Poet’s Note: The title
of this poem is a play-on-words, making use of the ambiguity of the definition
of "aesthetic" in a way that Kant would not approve. Kant attempted
to return “aesthetic” to its original meaning of "the study of sensory
perception"; thus famously one portion of his Critique of Pure Reason is entitled The
Transcendental Aesthetic. There
Kant set forth his idea, meant to explain why, contra Hume, it is rational to
believe in causality amongst other things, that the world as experienced is
constructed as a result of the a priori
conditions of sensation, imposing the categories of the mind on possible
experience, including the pure intuitions of space and time.
In other words,
we construct reality out of innate ideas that impose the formal conditions of
experience on sensation, making it so our concept of reality always appears in
space and time and so forth, and therefore making it possible to proclaim such
metaphysical statements as "all colored things are extended things",
and "cause always precedes effect". I mix this meaning of aesthetic
with aesthetic as meaning the study of love and beauty, as it has come to be
known in modern philosophy. Then I further mix that modern meaning with the idea
that my desire for love requires true knowledge of the object, using “transcendental”
in the sense that Kant uses it when he references "transcendental
knowledge", which he categorizes as improper because it attempts to know
things-in-themselves (the unknowable reality before it is translated by our
minds), as opposed to phenomena (the world of appearances of our translation of
that unknowable reality). In effect, I take Kant's title and change its meaning
entirely, making his title "Transcendental Aesthetic" reference the
poem's theme of desiring the true knowledge of the object of love as it is
really is, not how it is represented to be.
The content of
this poem is likewise taken from Kant's philosophy, beginning with a
lamentation that the object of the speaker’s love is unknown to the speaker
precisely because Kant forbids knowledge of the true nature of things. As such,
how is it possible for the speaker to love that which he knows to be a lie? If
what is known bears no relation to what it is in-it-self, how can one love it
at all?
For Kant, the
world of appearance bears no relation to the actual nature of the thing, aside
from being somehow causally derived from it (a point criticized by Schulze, as
Kant says causality is a category of the mind). My representation of objects in
space and time, for instance, has no bearing on the actual, non-spatial,
non-temporal nature of things as they are in themselves. The first several
stanzas fixate on these themes, presenting love as being fraudulent, by Kantian
measures, and even relating it to how Kant famously died as a bachelor (and by
all accounts, a virgin).
I also
reference Kantian philosophy otherwise, suggesting that "I will not be
treated as a means / to even transcendental ends". This recalls Kant's
famous second formulation of the categorical imperative: "Act in such a
way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any
other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an
end." In effect, the speaker is claiming that he will not allow himself to
be treated instrumentally even by Kant’s own philosophy. The speaker affirms that he is
determined to love even if he is denied the knowledge that allows him to love.
In other words, Kant's philosophy does violence to the speaker by denying his
capacity to love, but the speaker refuses to be so treated.
In opposition
to Kant's insistence that such knowledge is impossible, the poem concludes with
stanzas that proclaim the speaker’s unwillingness to accept this condition, and
an insistence that he will learn. I personally do not believe Kant is right
about virtually anything he wrote in respect to metaphysics, and as such as a
philosopher I already deny that my world consists of mere appearances. These stanzas reflect my actual
philosophical position. Love is not for cowards, and I will not concede the
battlefield to the Kantian perspective.
As to who
exactly it is that the speaker loves, that I will leave up to the reader to
decide. Do I mean an actual person, as implied by the references to arms and
lips? Or is it something more abstract? Perhaps both? I use the personal pronoun
in the poem, but it isn't important that the narrator is "I" in any
meaningful sense, outside of the fact that clearly this is a poem that intersects
with my own philosophical thoughts. As such, I will leave this matter up in the
air. I like the ambiguity here. Identify me with the speaker if you want or
don't. I don't care.
The composition
of this poem was not at first difficult and began on the subway, where I had a
fairly good start. Thereafter, it stalled for a good two months as I struggled
with the concluding stanzas. Eventually those came to me, and the poem took its
finished form. I have often found that if I let a poem sit for a while, the
process of finishing it can become arduous. I need to stop doing that, but I am
also addicted to procrastination (as my editor well knows!). Nevertheless, I am
pleased with the end result--especially the verse about eviction, which I think
is clever.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.